Thursday, November 04, 2010

ACTUALIZACIÓN DEL CATÁLOGO

En mi página catálogo podréis ver la novedad de este año: composiciones con animales y plantas. Pinchad en el enlace:

http://minimontse.jimdo.com/animales/composiciones/

Dans mon catalogue vous y trouverez la noveauté de cette année: compositions avec animaux et plantes, en cliquant sur le lien.

If you click on the link above, you will find what's new in stock: compositions with animals and plants.

Thursday, October 14, 2010

PUBLICACIÓN EN LA REVISTA AIM

De nuevo la revista de AIM ha tenido a bien publicar dos colaboraciones mías:  un artículo sobre la feria de Barcelona, y un paso a paso de cómo vestir a una bruja glamourosa. Aquí os los dejo.

FOTOS DE LA FERIA DE BARCELONA

Por fin he guardado todo lo que tenía que guardar, he ordenado el stock remanente, he cuadrado los números de la organización....y os dejo este enlace con las fotos de la feria.


http://www.assarmicat.com/catal%C3%A0/fira-2010-1/fotos-fira-2010/

Everything is in its place, the numbers are done...and you can see pictures of the Fair at the link above

Tout est dans sa place finalement, et vous pouvez voir des photos en cliquant sur le lien.

Monday, July 26, 2010

NOS VEMOS EN BARCELONA

Esta es la última semana de trabajo antes de las vacaciones...por fin! Y como la gente tiende a pensar que el mundo acaba el 31 de julio, suele ser una semana bastante complicada. Por eso, os digo adiós hasta septiembre, en que se celebrará la Fira d'Artesans Miniaturistes de Barcelona.Tendré mesa, e impartiré un taller sobre modelado de una cara.  Hemos trabajado todo el año para que la Feria sea un éxito, y espero saludaros en directo allí. ¡Feliz verano!
This is the last week before holidays...at last! Since people tend to think that the 31st of July is the end of the world, it is often a complicated week. That's why I say goodbye until september, when I hope to see you all at the Fira d'Artesans Miniaturistes de Barcelona. I will have a stall, and teach a workshop about modelling a face. We have worked the whole year to make this Fair a success, and hope to see you there. Happy Summer!

C'est la dernière semaine avant vacances...enfin!Comme tout le monde pense que le 31 Juillet c'est la fin du monde, c'est souvent une semaine très compliquée. Maintenant je vous dis au revoir, au mois de septembre, où j'espère vous voir a la Fira d'Artesans Miniaturistes de Barcelona. J'ai une table, et vais donner un atelier pour modeler un visage de poupée. Nous avons travaillé toute l'année pour faire de cette Foire un succès, et nous esperons vous y voir. Bon éte!


Wednesday, June 30, 2010

QUE MUY FELICES SEAN

Recientemente se nos ha casado el alma mater del grupillo con el que salía en mis años mozos. Uno de esos amigos que se cuentan con los dedos de una mano, le llamábamos "El mestre" es decir, el maestro, y qué mejor envoltorio para su regalo de bodas que el Maestro por antonomasia, Yoda. Como manitas oficial del grupo, me he encargado de hacer una hucha con cabeza yodil,con  la parte superior de una botella de plástico, arcilla que endurece al aire, pintura y unos retales. . Éste es el resultado.

One of those few true friends in life got married recently. Since we called him "Master", we thought the best gift wrapping would be the Master of all Masters, Yoda. I made this "yoddi bank" with the upper part of a bottle, air-drying clay, lots of green painting and some scraps of fabric. This is the result.

Un de ces vrais amis qui sont si rares a récemment marié. Nous l'appelons "le Mâitre", et quel meilleur emballage que le Mâitre des Mâitres, Yoda. J'ai fait un tirelire avec la partie superieure d'une bouteille en plastique, de l'argile durcissant à l'air, beaucoup de peinture verte et quelques morceaux de toile.  C'est le resultat.

Thursday, May 13, 2010

HACIENDO MONERÍAS

Se juntaron varios factores para el nacimiento de Poppy, que así se llama la interfecta. Primero, una visita a la Fundació Mona, entidad que recupera a primates maltratados y que realiza una excelente labor con nuestros primos http://www.fundacionmona.org/es/ Segundo, la envidia cochina que me dio una amiga de otro foro, que enseñó un reborn de orangután que se acababa de comprar. Y tercero, que estaba haciendo flores de fimo, que requieren multitud de cocciones cortas, y, por tanto, muchos tiempos de espera. Empecé a modelar como un divertimento, pero me fui liando y aquí está el resultado. 
Tiene su punto cursi, para qué negarlo...pero me he divertido un montón haciéndola. Mide aproximadamente la mitad del tamaño real de un bebé orangután, así que sería a escala 1:2



Several coincidences came together for the birth of Poppy, the monkey in question. First, a visit to Fundació Mona, an organisation that works rescueing monkeys from captivity: they do a great work with our cousins.http://www.fundacionmona.org/en/
Second, a friend from other forum showed an orangutan reborn that she had just bought, which made me green with envy.
And third, I was making miniature flowers, which require several firings, and several waiting times. I started with a lump of Super Sculpey, and that is the result. 
She has a corny point, I know...but she's oh so cute! And I've had great fun making her. She measures half the height of a real baby orangutan, so we can say she is made in 1:2 scale.




Plusieures coincidences se sont réunies pour la naissance de Poppy. 1) Une visite a la Fundació Mona, organisation qui travaille avec des primates recuperées, et qui fait un beau travail avec nos cousins http://www.fundacionmona.org/en/    2) J'ai crevé d'envie quand une amie d'un autre forum a montre le reborn d'orangutan qu'elle vennait d'acheter    et   3) Je faisais des fleurs en fimo, avec beaucoup de cuissons courtes et donc, beaucoup de temps morts. 
Elle à son point cucul, je sais....mais c'était très amusant de la faire! Elle mesure la moitié qu'un vrai bèbé orangutan, donc on peut dire qu'elle est a l'échelle 1:2 

Monday, May 03, 2010

TUTORIAL COCINA RÚSTICA







Cocinar siempre ha sido una de mis pasiones, así que las cocinas en miniatura siempre me han llamado la atención. Como las miniaturas suelen ser una forma de sublimar deseos, es decir, de tener aquello que en tu casa no tendrás jamás, me llaman la atención aquellas cocinas de fuego en el suelo, de paredes rústicas y cacharros de barro, con muebles sencillos pero profusamente decorados. Y es que nuestros ancestros tal vez eran más pobres y menos cultivados que nosotros, pero tenían un innato sentido de la belleza, que no era incompatible con la utilidad de las cosas.
Así que me decidí a reciclar una caja de vino, de buena madera, con una ranura por la que se deslizaba la tapa, ideal para deslizar a su vez el metacrilato del cierre. El tutorial que sigue está extraido de la revista Taller de Miniaturas, que ha tenido a bien publicar mi escena y su "making off". Podéis pinchar sobre las imágenes para seguir el proceso, y sobre este enlace para ver la revista completa de este mes: http://tallerdeminiaturas.blogspot.com/



Cooking has always been one of my passions, so miniature kitchens always caught my attention. As miniatures are often a way of sublimating desires, and to have in your mini mansion what you can never have at your 1:1 home, I love kitchen fires on the floor, rustic walls and pottery, and simple but profusely decorated furniture. Maybe our ancestors were poorer and less educated, but had an innate sense of beauty, which was not incompatible with the utility of things. That’s why I decided to make that country kitchen. I decided to recycle a box of wine bottles, made of good wood, with a slot for the lid, perfect for a methacrylate closing. The tutorial that follows is extracted from the magazine Taller de Miniaturas, which has wanted to publish my scene and its "making off." You can click on the images to follow the proceedings, and on this link to view the full version of this month: http://tallerdeminiaturas.blogspot.com/ For an English and French version of the text in the pictures, see below the set of pictures.
Cuisiner a toujours été une de mes passions, pour tant les cuisines en miniature ont toujours attiré mon attention. Etant les miniatures un moyen de sublimer les désirs, c'est à dire, pour avoir ce que dans votre maison a échelle 1 :1 vous n’avrez jamais, j’ai toujours favori les cuisines rustiques et paysannes, avec son feu à terre, ses murs rustiques, sa poterie, et ses meubles simples mais abondamment décorées. Et peut-être nos ancêtres étaient plus pauvres et moins cultivés que nous, mais ils avaient un sens inné de la beauté, qui n'est pas incompatible avec l'utilité des choses.




J'ai donc décidé de recycler une caisse de vin, du bon bois, avec une fente pour glisser le couvercle, idéal pour glisser la fermeture de méthacrylate. Le tutoriel qui suit est extrait du magazine Taller de Miniaturas, qui a jugé bon de publier ma scène et son «making off».Vous pouvez cliquer sur les images pour suivre la procédure, et sur ce lien pour voir la version complète de ce mois-ci: http://tallerdeminiaturas.blogspot.com/



Pour la version française et anglaise du texte dans les images, voyez en bas de ce post.













Both floor and brick on the chimney can be made from egg cartons, but I made myself a mixture of newspaper mashed with water and some white glue, spread a thin layer of it on a tray in the sun, and then cut it. The tiles and bricks are placed at a distance, about a millimeter, are glued and painted to simulate brick or stone. For the stone, use various shades of gray, and for the brick, terracotta and various shades of brown or black. Once the paint is dry, varnish with several coats of waterproof varnish, and put the grouting. I use ordinary grouting, but less diluted. Remove excess, and wash a bit with a wt cloth. (That’s why you need the varnish)
Then comes the fireplace. The base is a cardboard, any color because we cover it with newspaper and glue. After two layers, you can cover it with grouting mixture, and the same goes for the walls. When dry, place the brick ledge and the base of the chimney, we had reserved and painted in earth tones.



At this point, we can cover the walls and ceiling with aguaplast. The mixture can be spread with your hands, something that brings us back to childhood. The idea is to recreate the irregular appearance of whitewashed stone walls.



Then you place some "beams" of wood on the roof, actually a piece of stained and “antiqued” balsa strip.



In the space reserved on the wall, place a window. It is a magazine picture, and a piece of acetate on top, decorated with stained glass paint.



The you have to furnish the kitchen. It is taken from the book "Making dollshouse Interiors" by Carol and Nigel Lodder. It is one of my favorite books, because it has simple but impressive furniture. They are basswood, because they will go to a closed box, painted with acrylics with Central European folk motifs.



The dishes are made with cold porcelain, and the pots with air drying clay. Fruits and vegetables are made with fimo: I wanted to recreate the atmosphere of the end of summer, with a bountiful harvest of fruits and vegetables, which before the invention of the refrigerator forced the housewife to make a lot of preserves and jams. Then there was only left some staining of the fireplace with real coal, and put the metacrilate cover. I hope that this project has been helpful and inspiring.






Le sol et les briques peuvent être réalisés en carton d’œufs, mais j’ai fait mon carton avec de vieux journaux purées avec de l’eau et un peu de colle blanche. On l’étale sour un plateau, le laisse au soleil, et quand c’est bien sèche on le coupe selon les besoins. Les tuiles et briques sont placées à une distance d'environ un millimètre, collés et peints. Pour la pierre, j’ai utilisé divers tons de gris et pour les briques, tons terre, brun et noir. Une fois la peinture complètement sèche, j’ai verni pour imperméabiliser, et j’ai mis la pâte pour les joints, type Aguaplast. Il faut retirer l’excès, et peut être laver avec un tissu mou.
La cheminée est faite avec du carton, n'importe quelle couleur, parce que nous le couvrions avec du papier journal et de colle. Après deux couches, on met la même pâte que pour les joints du carrelage, et on utilise la même mélange pour les murs. L'idée est de recréer l'aspect irrégulier des murs de pierre blanchis à la chaux, alors le meilleur outil sont les mains.



Les "poutres" de bois sont des morceaux de balsa teintées et vieillis.



Dans l'espace réservé sur le mur, on fait la fenêtre. C’est une illustration d’un magazine, avec un morceau d’acétate, décoré avec peinture pour vitraux.
Le mobilier est très simple à faire, avec plans du livre «Making Dollshouse Interiors" de Carol et Nigel Lodder. Il est l'un de mes livres préférés, car on y trouve des plans simples mais étonnants. Je les ai fait avec du balsa, peints avec acrylique, et décorés avec des motifs de la peinture centrale populaire européenne.



Les plats sont en porcelaine froide, les pots d'argile durcissant à l'air. Les fruits et légumes sont en fimo: Je voulais recréer l'atmosphère de fin de l'été, avec une récolte abondante de fruits et légumes, qui, avant l'invention du réfrigérateur obligeait a la femme de maison a faire des conserves et confitures. Il restait salir un peu la cheminée avec du charbon, et mettre la fermeture.



J'espère que ce projet a été utile et source d'inspiration.









Tuesday, April 06, 2010

PUBLICACIÓN EN LA REVISTA AIM


De nuevo, algo de mi trabajo ha salido publicado en la revista de AIM, Artisans in Miniature. Se trata de una asociación profesional de artesanos miniaturistas que edita una magnífica revista on-line.
En este post os dejo la captura de pantalla, pero la revista completa la encontraréis aquí:


Again, some of my work has been published on AIM magazine. This association of professional miniature artisans edits a wonderful on-line magazine. You can find the whole magazine on the above link.

Une autre fois, quelques de mes travaux ont eté publiés au magazine de AIM, Artisans in Miniature. Cette association profesionelle de miniaturistes édite un magazine on-line de qualité superbe. Vous pouvez le consulter sur le lien en haut.

Wednesday, February 10, 2010

¿QUÉ ME PASA, DOCTORA?


Os presento esta nueva muñeca, un encargo que he hecho con mucho cariño para una doctora muy especial.

I show you my last doll, a comission made with a lot of love for a very special doctor.

Je vous montre ma dernière poupée, comandée et faite avec beaucoup d'amour pour une doctore très speciale.

Monday, January 25, 2010

CURSOS Y TALLERES

Como novedad más novedosa de este año, os presento mis cursos y talleres.

1.-Taller "Perdiendo el miedo al fimo"

Una mañana o una tarde, modelaremos una pequeña figura para familiarizarnos con este material.

Precio, 25€ por persona, materiales incluidos.

2.-Cursos de fimo:

Máximo 6 personas, 60€ materiales incluidos el nivel 1, 70€ materiales incluidos el nivel 2

Nivel 1: (5 clases de 2 horas cada una)

Modelar con fimo, formas básicas

Técnica millefiori

Transferir imágenes

Degradado (Skinner blend)

Micca shift

Nivel 2: (7 clases de 2 horas cada una)

Utilización de sellos y hojas de textura

Utilización de pigmentos

Brocados y falsos esmaltes

Bajorelieves en fimo

Mokume gane

Imitando materiales nobles: ámbar, turquesa, hueso, marfil...

Reciclando el fimo que no nos sirve: usos del fimo kk

¡ También te enseñamos cómo acabar tus piezas para sacarles el máximo partido!

3.-Curso de construcción de un personaje para casa de muñecas.

Aprenderemos a modelar la cara, las manos y los pies, conforme a diferentes técnicas para encontrar la que mejor vaya a cada alumno. Después, montaremos la estructura en la que se insertan. Finalmente, le vestiremos y le pondremos pelo, y aprenderemos trucos para que quede lo más realista posible.

7 clases de dos horas cada una

Precio: 70€, materiales incluidos

4.-Talleres de modelado de personajes (técnica básica):

1.Modelar una cara

2.Modelar manos

25€ por persona, materiales incluidos


Más información, e imágenes de lo que podéis hacer, en :



Y como siempre, si estás interesado/a, escríbeme a minimontse.info@gmail.com

Wednesday, January 13, 2010

LA NIÑA DE LOS GATOS


Gatos y complementos para gatos de Bea http://personal.auna.com/shivaminiaturas/Shiva%20miniaturas/ y algunos de Ima http://ima2468.jimdo.com/ . Plantas de Mavihttp://minimacetas.blogspot.com/ , y un armario de jardín fruto de uno de los primeros intercambios que hice, con Martine. A eso se le sumó recientemente una muñeca de Alicia http://www.aligradolls.com/ . Y todo ello en cajas, sin nadie que lo contemplara. Así que lo puse junto, y éste es el resultado. No he cerrado la escena porque me conozco, y sé que acabaré teniendo más cosas de gatos. Sirva como ejemplo de lo que se puede hacer sólo con miniaturas de intercambio.

Cats and pet stuff from Bea http://personal.auna.com/shivaminiaturas/Shiva%20miniaturas/ and some of Ima http://ima2468.jimdo.com/ .Plants from Mavi http://minimacetas.blogspot.com/ , and a garden closet from Martine. To all this, a doll from Alicia was recently added http://www.aligradolls.com/ . All this was in boxes, with no one lookng at it, so I decided to put it together and that's the result. I haven't closed the scene because I know I will have more cat stuff in miniature. It's an example of what you can do with just exchange miniatures.

Chats et complements de Bea http://personal.auna.com/shivaminiaturas/Shiva%20miniaturas/ et Ima http://ima2468.jimdo.com/ .Plantes de Mavi http://minimacetas.blogspot.com/ , et un placard de jardin de Martine, mon premier swap. Et plus recentment, une poupeé d'Alicia. http://www.aligradolls.com/ . Tout en boites, sans personne pour le regarder. J'ai mis tout ensemble, sans fermer la boite parce que je sais que je ramasserai plus de complements pour chat et chats. C'est un exemple de choses faites seulement avec le resultat de swaps.

EL HOBBIT


Siguiendo las instrucciones de Lobelia http://fan.theonering.net/writing/arts/files/lobelia_doll.html he realizado este muñeco hobbit con un calcetín, para un fan de la trilogía de Tolkien. El calcetín debe estar en buen estado, y por supuesto, limpio. A parte de eso, es muy sencillo de realizar, y si se tienen unas buenas tijeras para cortarlo no hay peligro de deshilachamientos. Gracias a Lobelia por su magnífico tutorial.

Following Lobelia's instructions http://fan.theonering.net/writing/arts/files/lobelia_doll.html I've made this hobbit sock doll, for a Tolkien fan. The sock must be in good condition, and of course, clean. A part from that, you need a good pair of scissors to prevent fraying, but the tutorial is really easy to follow. Thanks to Lobelia for her great tutorial.

Suivant les instructions de Lobelia, http://fan.theonering.net/writing/arts/files/lobelia_doll.html j'ai fait cette poupée hobbit avec une chausette, pour un fan de Tolkien. La chaussete doit etre en bonne forme, et propre en tout cas, et vous aurez besoin des ciseaux bien aiguisées. Pour le reste, le tutoriel est très facile a suivre.